¿Cómo se originó el Esperanto? |
El Esperanto fue creado por el médico oftalmólogo Lázaro Zamenhof (1859-1917) y publicado en Varsovia-Polonia en 1887, como resultado de una década de trabajo, para entonces Zamenhof contaba con apenas 27 años y ya dominaba con fluidez el alemán además de sus tres lenguas maternas: el ruso, el yidis y el polaco. Posteriormente aprendió latín, francés, griego, inglés y otros idiomas.
Zamenhof publicó su idioma con el nombre de "Lingvo Internacia" (Lengua Internacional), decidió publicarlo bajo el seudónimo de "Doktoro Esperanto" (doctor esperanzado), finalmente el idioma se hizo conocido como Esperanto. Las raíces de las palabras del Esperanto provienen en su mayoría del latín (70%), el resto principalmente del francés y el alemán. Su gramática posee solo 16 reglas sin excepciones. Su pronunciación es muy similar al italiano. Zamenhof desde muy joven tuvo la idea de ayudar al mundo a comunicarse a través de un idioma común, sin embargo ninguna lengua nacional podría cumplir la función de lengua internacional, por tres razones:
|
a) Las lenguas nacionales, debido a sus caprichosas irregularidades, son muy difíciles de aprender, incluso a un nivel básico.
b) Crearía un privilegio injusto para la nación cuya lengua se adoptase. c) Un idioma está íntimamente ligado a su cultura, un idioma mundial supondría una cultura mundial; esto ya ocurre en el mundo actual donde los países grandes quieren un mundo a su manera, y los países pequeño luchan por el respeto a su cultura. |
Un idioma como el Esperanto, a diferencia de las lenguas nacionales, cuenta con dos principales cualidades que son:
|