-Idioma mundialmente inteligible:muchas personas piensan que el Esperanto es un idioma universal en el sentido de que todos pueden entenderlo sin haberlo estudiado, pero en realidad ningún idioma pudiera ser mundialmente inteligible ya que muchos idiomas no son ni remotamente parecidos, en todo caso la facilidad del Esperanto se debe no solo a su vocabulario internacional sino a su gramática libre de irregularidades y excepciones.
-Un híbrido de idiomas: se suele creer que el Esperanto es una combinación de todos o de muchos idiomas. En realidad el vocabulario del Esperanto proviene mayormente del latín (70% de las raíces), el resto principalmente del francés y del alemán. El Esperanto es un idioma autónomo que tiene su propia estructura y vocabulario y es, por lo tanto, distinto a otros idiomas.
-Un idioma global único: muchos piensan que el Esperanto se creó para ser el único idioma hablado en el mundo y que reemplazará a los demás idiomas. Realmente el Esperanto se creó para ser una lengua auxiliar para la comunicación internacional, es una herramienta para facilitar la comunicación entre los que no tienen el mismo idioma materno en común.
-Lengua muerta:el Esperanto en solo 100 años ha logrado extenderse a todos los continentes y a casi todos los países del mundo, se estima que su número de hablantes alcanza los dos millones de personas. Es en la actualidad cuando el Esperanto vive uno de sus mejores momentos gracias al internet y las redes sociales.
Críticas al Esperanto como idea.
-Ya existen otros idiomas internacionales: millones de personas a nivel mundial estudian durante muchos años uno o varios idiomas como el inglés o el francés, y solo unos pocos logran realmente hacer uso práctico del idioma, incluso habiendo gastado grandes sumas de dinero en cursos, libros, viajes u otros. El Esperanto es una herramienta para la comunicación que no requiere tanto esfuerzo para poder aprenderlo, de hecho muchos hablantes lo han aprendido sin la ayuda de un profesor y completamente gratis.
-Es artificial: el Esperanto al igual que los demás idiomas es una creación cultural, por lo tanto ningún idioma es totalmente natural. Mientras que cada idioma es una herramienta para transmitir su propia cultura, el Esperanto es una herramienta para la interculturalidad. El uso del Esperanto no supone un medio más artificial que el de tener que comunicarse por medio de un intérprete y escuchar a través de los auriculares una voz distinta a la de su interlocutor real.
-Hará desaparecer a otros idiomas: hoy en día existen más de 6.000 idiomas de los cuales alrededor de 2.000 están en peligro de extinción. Se cree que un idioma como el Esperanto puede hacer que desaparezcan los idiomas en peligro, sin embargo es al contrario. El Esperanto ayuda a preservar los idiomas en peligro ya que una de las principales causas de que estos desaparezcan es que sus hablantes se ven en la obligación de aprender otros idiomas que por lo general necesitan toda una vida para aprenderlos bien, el Esperanto a diferencia se puede aprender en pocos meses o incluso semanas.
-Un idioma necesita una cultura: ciertamente un idioma está íntimamente relacionado con su cultura, sin embargo un idioma que busca ser la lengua auxiliar internacional no debería tener cultura, ya que un idioma mundial implicaría a una cultura mundial que subordinaría a las demás, como ocurre en la actualidad con el inglés, aún así el Esperanto cuenta con ciertos aspectos considerados culturales, como lo son: himno, bandera, instituciones, literatura, tradiciones, entre otros.
-Es una idea que no funcionó:es lógico pensar que si el Esperanto fuese la gran idea que parece, ya habría sido adoptado en todo el mundo. Sin embargo la humanidad nunca se ha caracterizado por aceptar las buenas ideas con entusiasmo. Se dice que toda gran idea pasa por tres etapas: primero se ridiculiza, luego se lucha encarnecidamente contra ella y finalmente se acepta como solución obvia. Los números arábigos son un claro ejemplo es esto, necesitó siglos para ser adoptado en todo el mundo y es hoy en día lo único realmente universal que existe.
Críticas al Esperanto como idioma.
-Un idioma fácil no puede ser expresivo:sería lógico pensar que un idioma sencillo no puede ser un idioma rico, sin embargo la facilidad del Esperanto radica en que sabiendo pocas palabras se pueden formar muchas otras, esto representa un gran ahorro ya que aprender 500 palabras equivaldría a aprender 5.000 en otro idioma, por lo tanto el Esperanto es un idioma altamente expresivo tanto como cualquier otro e incluso más. Las obras literarias más importantes de todos los tiempos e idiomas, han sido traducidas y publicadas en Esperanto, como por ejemplo: La Biblia, Don Quijote de La Mancha, Cien años de soledad, Hamlet, La divina comedia, entre muchas otras. Grandes autores como Tolstoi, Tolkien y Julio Verne han sido simpatizantes del Esperanto y lo han usado en sus publicaciones.
-El Esperanto cada quien lo hablará diferente: dado que el Esperanto no pretende ser la lengua materna de nadie, todos los que lo aprendemos lo hacemos de la misma fuente. Además, el Esperanto no es una lengua de todos los días, es una herramienta en la comunicación internacional, todos los que lo usan buscan que alguien mas los entienda, esto pone freno a los modismos. El Esperanto ha sido usado por más de 100 años y hasta ahora no ha experimentado ese problema.
-Por provenir del latín se separará en dialectos:el latín como es sabido se dividió en lo que hoy conocemos como lenguas romances, sin embargo esto se debió principalmente al poco contacto que tenían los diferentes pueblos de habla latina debido a su aislamiento y también debido a que el latín posee una gramática compleja, entre otros factores.
-Hay que saber otros idiomas para aprender el Esperanto:de ninguna manera, el Esperanto busca precisamente ahorrarle a la humanidad el tiempo que invierte, y que muchas veces malgasta, aprendiendo otros idiomas. Ciertamente saber otros idiomas ayuda a aprender el Esperanto más rápido, pero también aprender Esperanto ayuda a aprender más fácilmente otros idiomas.
-No es fácil para todos: se cree y supone que un idioma como el Esperanto solo puede ser fácil para alguien que hable una lengua romance como el español, sin embargo se ha demostrado que para un Chino es más fácil aprender Esperanto que incluso aprender otro dialecto chino, esto gracias a la forma en que ha sido desarrollado el Esperanto.